The outrage of Al-Shabaab attack in Ceel Baraf
English
It is with profound sadness that I pass my condolences on behalf of myself and Xisbiga Isbahaysiga Mustaqbalka (The Alliance for the Future Party) to the families of the international peacekeepers and civilians, killed at the Ceel Baraf base, on the 3rd of May. We would also like to offer our prayers to those injured and captured during this atrocity.
The people of Somalia are deeply grateful to those AU peacekeepers especially those from Burundi for their heroic efforts to create peace and security in Somalia, during these challenging times. Your sacrifice will never be forgotten and our gratitude will know no bounds.
Somalian
Waxaan tacsi u dirayaa qoyskii iyo qaraabadiiay Ay ka geeriyoodeen Cidamada Burundi & Shacabka Soomaaliyeed Ee Lagu Layay Ceel Baraf, Cidamada Burundi Waxa Ay Naftooda U Hurayeen Dalkeena ayako Ka Difacaya Cadowga Cadeestay In Ay Mar Walba Daadiyaan Dhiiga Insaanka, Cidamada Burundi Waan Xasuusan Donaa Sida Ay Nadtooda Ugu Horeen Dalkeena, Shacabkii Soomaaliyeed Ee Lagu Layay Ceel Baraf Waxaan Lee Yahay Allaah Ha U Naxariisto Waa Bilaahi Towfiiq.
Italian
È con profonda tristezza che porgo le mie condoglianze a nome mio e di Xisbiga Isbahaysiga Mustaqbalka (Partito dell'Alleanza per il Futuro) alle famiglie delle forze di pace internazionali e dei civili, uccisi nella base di Ceel Baraf, il 3 maggio. Vorremmo anche offrire le nostre preghiere a coloro che sono stati feriti e catturati durante questa atrocità.
Il popolo della Somalia è profondamente grato a quelle forze di pace dell'UA, in particolare a quelle del Burundi, per i loro sforzi eroici per creare pace e sicurezza in Somalia, durante questi tempi difficili. Il tuo sacrificio non sarà mai dimenticato e la nostra gratitudine non conoscerà limiti.
#Speranza - #Pace - #sicurezza